掃碼觸屏 精彩隨性

m.kaosee.cn

注冊登錄
首頁 口譯 筆譯 MTI 面授 網上商城 天之聰翻譯
您當前位置: > 口譯 > 口譯實戰 >

口譯聽力:特雷莎·梅在紀念英軍紀念館奠基儀式活動上的致辭


來源:網絡    作者:天之聰教育   時間:2019-06-12 09:04   點擊: 次  


Thank you President Macron for your support to ensure a lasting monument to the service and sacrifice of those who fought in the Battle of Normandy – something which means so much to our veteran community and to the whole of the British nation.

It is incredibly moving to be here today, looking out across beaches where one of the greatest battles for freedom this world has ever known took place – and it is truly humbling to do so with the men who were there that day.

It is an honour for all of us to share this moment with you.

Standing here, as the waves wash quietly onto the shore, it’s almost impossible to grasp the raw courage that it must have taken that day to leap out from landing craft and into the surf – despite the fury of battle.

No one could be certain what the 6th June would bring. No one would know how this – the most ambitious – amphibious and airborne assault in all of human history, would turn out.

And, as the sun rose that morning, not one of the troops on the landing craft approaching these shores, not one of the pilots in the skies above, not one of the sailors at sea – knew whether they would still be alive when it set once again.

If one day can be said to have determined the fate of generations to come – in France, in Britain, in Europe and the world – that day was the 6th June 1944.

More than 156,000 men landed on D-Day – of which 83,000 were from Britain and the Commonwealth.

Over a quarter million more supported operations from air and sea – while the French Resistance carried out extraordinary acts of bravery behind enemy lines. Many were terribly wounded.

And many more made the ultimate sacrifice that day and in the fierce fighting that followed, as together our allied nations sought to release Europe from the grip of fascism.

Men like Lieutenant Den Brotheridge of the Oxfordshire and Buckinghamshire Light Infantry. 28 years old. Husband. Father-to-be. Thought to be the first Allied soldier to be killed in action after leading the charge over Pegasus Bridge.

Marine Commando Robert Casson of 46 Royal Marine Commando, who was killed on the approach to Juno Beach, three weeks before his brother Private Joseph Casson was also killed in Normandy.

And twins Robert and Charles Guy, 21, who both served in the RAF and were shot down and buried separately. Their names will now be reunited here.

These young men belonged to a very special generation, the greatest generation. A generation whose unconquerable spirit shaped the post war world. They didn’t boast. They didn’t fuss. They served. And they laid down their lives so that we might have a better life and build a better world.

The memorial that will be built here will remind us of this. Of the service and sacrifice of those who fell under British Command in Normandy, of the price paid by French civilians – and of our duty, and our responsibility, to now carry the torch for freedom, for peace and for democracy.

I want to thank all those involved in this memorial. George Batts and the veterans who have campaigned so hard to make it happen. The people of Ver-sur-Mer, and Phillipe Onillon the town’s mayor.

Here in Normandy, the names of those British men and women who gave their lives in defence of freedom, will forever sit opposite their homeland across the Channel.

Here, in Normandy we will always remember their courage, their commitment, their conviction.

And to our veterans, here in Normandy, I want to say the only words we can: thank you.

點擊查看口譯資料,熱點口譯專題,閱讀更多相關文章!


    最新優惠 350元《韓剛口譯入門學習法》DVD| 350元《韓剛口譯實戰訓練法》DVD |498元李長栓周蘊儀《漢英筆譯實戰課程》| 498元《李慧CATTI二級口譯課程》|598元《夏倩英語口譯同傳課程》 |398元《俄語口譯實戰課程》 |

    想快速提高翻譯水平嗎?

    關注‘天之聰教育’微信,每天都有免費雙語學習素材,以及CATTI報考、備考、真題、模擬試題等

    針對口譯、筆譯學習的精品資料推送, 您可以隨時隨地通過手機學習!

    打開微信“通訊錄”-“添加”-“查找公眾號”-輸入“kaosee_4008112230”,然后關注;或者來

    掃一掃二維碼,速速添加吧!免費口譯、筆譯課都有機會獲得哦~

    課程 課時 優惠價 試聽 購買
    CATTI英語筆譯通關課程--和馬茜老師學筆譯 11 ¥198 試聽
    【備考2019年6月CATTI二級筆譯】真題解析+模擬演練 8 ¥128 試聽
    【備考2019年6月CATTI三級筆譯】真題解析+模擬演練 8 ¥128 試聽
    【備考2019年6月CATTI二級口譯】真題解析+模擬演練 8 ¥128 試聽
    【備考2019年6月CATTI三級口譯】真題解析+模擬演練 8 ¥128 試聽
    CATTI筆譯全科通關VIP課程【186課時】【韓剛主講】 186 ¥798 試聽
    馬茜口譯筆記速記【外交部譯員T型筆記體系】 49 ¥398 試聽
    備考2019年6月CATTI三級口譯全科通關VIP課程【韓剛、底靜、馬茜、 187 ¥698 試聽

    口譯入門未必需要太過深厚的英語功底和太過虛華的學歷...
    鞏固基本技能,強調學習方法,凝練精妙表達,提升全盤備戰 ...
    新概念小語種:無需任何外語基礎,會中文就能學!原汁原味實用情景對話,學地道外語!
    西雅圖工作英語,好英語,好工作!外企白領必備教程,15CD+2教材!

    頂一下
    (0)

    您可能還感興趣的英語文章

    口譯聽力:英國女王在歡迎特朗普國宴上的講話
    The Queens Speech at the US State Banquet Buckingham Palace, London, United Kingdom 3 June 2019 Mr. President, I am delighted to welcome you and Mrs. Trump to Buckingham Palace this evening, just twelve months after our first meeting at Windsor Castle~~
    口譯聽力:特雷莎·梅在紀念英軍紀念館奠基儀式活動上的致辭
    Thank you President Macron for your support to ensure a lasting monument to the service and sacrifice of those who fought in the Battle of Normandy something which means so much to our veteran community and to the whole of the British nation. It is in~~
    口譯同傳:習近平在第二十三屆圣彼得堡國際經濟論壇全會上的
    堅持可持續發展 共創繁榮美好世界在第二十三屆圣彼得堡國際經濟論壇全會上的致辭 (2019年6月7日,圣彼得堡) 中華人民共和國主席 習近平 尊敬的普京總統, 尊敬的各位同事、來賓,女士們,先生們,朋友們: 很高興應普京總~~
    口譯聽力:好萊塢女星格倫·克洛斯威廉與瑪麗學院2019屆畢業典
    好萊塢女星格倫·克洛斯威廉與瑪麗學院2019屆畢業典禮演講,Thank you Chancellor Gates, Rector Littel and President Rowe for this great, great honor. I am humbled and deeply moved to receive this from a community that had everythi~~

    發表評論:

    表達一些您的想法吧! 已有條評論>>
    文明評論,理性發言!

    最新評論(時間排序)

    精華文章推薦

    視頻推薦

    關于天之聰 | 網站動態 | 講師招聘 | 商務合作 | 聯系我們 | 下載專區
    ©2007-2019 中視天之聰教育科技(北京)有限公司 All rights reserved. 版權所有 京ICP備12005225號 京公網安備11010802011421



    澳洲幸运8开奖数据