CATTI筆譯全科通關VIP課程【186課時】【韓剛主講】

借力名師,CATTI通關無憂!

loading...
798

原價:¥ 3500

186 課時 | 有效期:6個月
適合對象
1、參加人事部CATTI英語三級、二級筆譯的學員 2、參加上海中、高口筆試的學員 3、從事英語筆譯的在職人員
教學目標
1、翻譯的基本理論、翻譯的基本功 2、翻譯基本技巧 3、企業實用文體的翻譯 4、順利通關CATTI三級、二級筆譯考試
師資介紹
韓剛:天之聰網校名師,國內、國際大型會議交傳、同傳傳譯,擁有數千場的口譯實戰經驗;常年活躍在教學一線,授課條理清晰、思維敏捷,深受學員好評!
優惠措施
1、天之聰網校購買會員在此價格基礎上再享9折優惠! 2、同時購買2個及2個以上課程享受9折優惠! 3、適用天之聰網校優惠卡!


名師借力,CATTI筆譯通關無憂!

      韓剛老師,在口譯行業頗具建樹,授課風格深受廣大學員的喜愛。不但能夠抓住考試重點,更能深入淺出,化繁為簡,幫助同學們梳理考試脈絡,緊抓考試脈搏,提高大家的能力和信心!















          

 
 
  • CATTI筆譯通關課程目錄

    1、   筆譯基本功:冠詞的應用(一)

    2、   筆譯基本功:冠詞的應用(二)

    3、   筆譯基本功:冠詞的應用(三)

    4、   筆譯基本功:冠詞的應用(四)

    5、   筆譯基本功:介詞的應用(一)

    6、   筆譯基本功:介詞的應用(二)

    7、   筆譯基本功:介詞的應用(三)

    8、   翻譯實用技巧:企業簡介的翻譯技巧(一)

    9、   翻譯實用技巧:企業簡介的翻譯技巧(二)

    10、翻譯實用技巧:企業簡介的翻譯技巧(三)

    11、翻譯實用技巧:企業簡介的翻譯技巧(四)

    12、C-E翻譯實戰(一)

    13、C-E翻譯實戰(二)

    14、C-E翻譯實戰(三)

    15、C-E翻譯實戰(四)

    16、E-C翻譯實戰(一)

    17、E-C翻譯實戰(二)

    18、E-C實用翻譯技巧(一)

    19、E-C實用翻譯技巧(二)

    20、E-C實用翻譯技巧(三)

    21、E-C實用翻譯技巧(四)

    22、E-C實用翻譯技巧(五)

    23、C-E實用翻譯技巧(一)

    24、C-E實用翻譯技巧(二)

    25、C-E實用翻譯技巧(三)

    26、實用地名翻譯技巧(一)

    27、廣告語翻譯技巧(一)

    28、廣告語翻譯技巧(二)

    29、廣告語翻譯技巧(三)

    30、C-E實用翻譯技巧(四)

    31、C-E實用翻譯技巧(五)

    32、C-E實用翻譯技巧(六)

    33、E-C實用翻譯技巧(六)

    34、E-C實用翻譯技巧(七)

    35、E-C實用翻譯技巧(八)

    36、C-E實用文體翻譯技巧(一)

    37、C-E實用文體翻譯技巧(二)

    38、C-E實用文體翻譯技巧(三)

    39、C-E實用文體翻譯技巧(四)

    40、C-E實用文體翻譯技巧(五)

    41、C-E實用翻譯技巧(六)

    42、C-E實用翻譯技巧(七)

    43、廣告語翻譯技巧(一)

    44、廣告語翻譯技巧(二)

    45、廣告語翻譯技巧(三)

    46、廣告語翻譯技巧(四)

    47、廣告語翻譯技巧(五)

    48、廣告語翻譯技巧(六)

    49、C-E翻譯評析(一)

    50、C-E翻譯評析(二)

    51、C-E翻譯評析(三)

    52、C-E翻譯評析(四)

    53、C-E翻譯評析(五)

    54、C-E翻譯評析(六)

    55、C-E實用翻譯技巧(一)

    56、C-E實用翻譯技巧(二)

    57、C-E實用翻譯技巧(三)

    58、定樁記憶方法解讀(一)

    59、定樁記憶方法解讀(二)

    60、實用簡歷翻譯技巧(一)

    61、實用簡歷翻譯技巧(二)

    62、實用簡歷翻譯技巧(三)

    63、C-E實用翻譯技巧(四)

    64、C-E實用翻譯技巧(五)

    65、C-E實用翻譯技巧(六)

    66、E-C篇章翻譯技巧(一)

    67、E-C篇章翻譯技巧(二)

    68、E-C篇章翻譯技巧(三)

    69、E-C篇章翻譯技巧(四)

    70、實用簡歷翻譯技巧(四)

    71、實用簡歷翻譯技巧(五)

    72、實用簡歷翻譯技巧(六)

    73、翻譯理論:如何學翻譯(一)

    74、翻譯理論:如何學翻譯(二)

    75、實用簡歷翻譯技巧(六)

    76、C-E翻譯對比評析(一)

    77、C-E翻譯對比評析(二)

    78、C-E翻譯對比評析(三)

    79、C-E翻譯對比評析(四)

    80、C-E翻譯對比評析(五)

    81、課后作業點評(一)

    82、課后作業點評(二)

    83、課后作業點評(三)

    84、課后作業點評(四)

    85、課后作業點評(五)

    86、E-C翻譯對比評析(一)

    87、E-C翻譯對比評析(二)

    88、E-C翻譯對比評析(三)

    89、翻譯理論:如何學翻譯(三)

    90、翻譯鑒賞與技巧講解(一)

    91、翻譯鑒賞與技巧講解(二)

    92、翻譯鑒賞與技巧講解(三)

    93、翻譯鑒賞與技巧講解(四)

    94、翻譯鑒賞與技巧講解(五)

    95、翻譯鑒賞與技巧講解(六)

    96、課后作業評講(一)

    97、課后作業評講(二)

    98、課后作業評講(三)

    99、課后作業評講(四)

    100、             課后作業評講(五)

    101、             課后作業評講(六)

    102、             課后作業評講(七)

    103、             課后作業評講(八)

    104、             C-E翻譯技巧剖析(一)

    105、             C-E翻譯技巧剖析(二)

    106、             C-E翻譯技巧剖析(三)

    107、             E-C翻譯技巧剖析(一)

    108、             E-C翻譯技巧剖析(二)

    109、             E-C翻譯技巧剖析(三)

    110、             E-C翻譯技巧剖析(四)

    111、             E-C翻譯技巧剖析(五)

    112、             E-C翻譯技巧剖析(六)

    113、             實用合同翻譯技巧(一)

    114、             實用合同翻譯技巧(二)

    115、             實用合同翻譯技巧(三)

    116、             實用合同翻譯技巧(四)

    117、             實用合同翻譯技巧(五)

    118、             實用合同翻譯技巧(六)

    119、             實用合同翻譯技巧(七)

    120、             實用合同翻譯技巧(八)

    121、             CATTI筆譯考試注意事項(一)

    122、             CATTI筆譯考試注意事項(二)

    123、             C-E實戰訓練(一)

    124、             C-E實戰訓練(二)

    125、             C-E實戰訓練(三)

    126、             C-E實戰訓練(四)

    127、             C-E實戰訓練(五)

    128、             CATTI二級筆譯真題講解(一)

    129、             CATTI二級筆譯真題講解(二)

    130、             CATTI二級筆譯真題講解(三)

    131、             CATTI二級筆譯真題講解(四)

    132、             C-E對比學習(一)

    133、             C-E對比學習(二)

    134、             C-E對比學習(三)

    135、             C-E對比學習(四)

    136、             C-E對比學習(五)

    137、             CATTI二級筆譯真題講解(二)

    138、             CATTI二級筆譯真題講解(三)

    139、             CATTI二級筆譯真題講解(四)

    140、             CATTI二級筆譯真題講解(五)

    141、             CATTI二級筆譯真題講解(六)

    142、             CATTI二級筆譯真題講解(七)

    143、             C-E實戰訓練(六)

    144、             C-E實戰訓練(七)

    145、             C-E實戰訓練(八)

    146、             課后作業點評(一)

    147、             課后作業點評(二)

    148、             課后作業點評(三)

    149、             課后作業點評(四)

    150、             E-C對比學習(六)

    151、             E-C對比學習(七)

    152、             E-C對比學習(八)

    153、             E-C對比學習(九)

    154、             E-C翻譯對比學習(一)

    155、             E-C翻譯對比學習(二)

    156、             E-C翻譯對比學習(三)

    157、             E-C翻譯對比學習(四)

    158、             CATTI二級筆譯真題講解(八)

    159、             CATTI二級筆譯真題講解(九)

    160、             E-C實戰練習(九)

    161、             CATTI二級筆譯真題講解(九)

    162、             CATTI二級筆譯真題講解(十)

    163、             CATTI二級筆譯真題講解(十一)

    164、             CATTI二級筆譯真題講解(十二)

    165、             CATTI二級筆譯真題講解(十三)

    166、             CATTI二級筆譯真題講解(十四)

    167、             CATTI二級筆譯真題講解(十五)

    168、             CATTI二級筆譯真題講解(十六)

    169、             CATTI二級筆譯真題講解(十七)

    170、             CATTI二級筆譯真題講解(十八)

    171、             CATTI二級筆譯真題講解(十九)

    172、             CATTI二級筆譯真題講解(二十一)

    173、             CATTI二級筆譯真題講解(二十二)

    174、             CATTI二級筆譯真題講解(二十三)

    175、             CATTI二級筆譯真題講解(二十四)

    176、             CATTI二級筆譯真題講解(二十五)

    177、             CATTI二級筆譯真題講解(二十六)

    178、             CATTI二級筆譯真題講解(二十七)

    179、             CATTI二級筆譯真題講解(二十八)

    180、             CATTI二級筆譯真題講解(二十九)

    181、             CATTI三級筆譯真題講解(一)

    182、             CATTI三級筆譯真題講解(二)

    183、             CATTI三級筆譯真題講解(三)

    184、             CATTI三級筆譯真題講解(四)

    185、             CATTI三級筆譯真題講解(五)

    186、             CATTI三級筆譯真題講解(六)

     

  •  
    常見問題
    課程咨詢
    提交課程咨詢前,請先 登錄注冊
    猜您喜歡
    關于天之聰 | 網站動態 | 講師招聘 | 商務合作 | 聯系我們 | 下載專區
    ©2007-2019 中視天之聰教育科技(北京)有限公司 All rights reserved. 版權所有 京ICP備12005225號 京公網安備11010802011421



    澳洲幸运8开奖数据